Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

наказание за провинность

  • 1 imposition

    [ˌɪmpə'zɪʃ(ə)n]
    1) Общая лексика: возложение, добавочный урок, дополнительная работа (наказание за провинность), навязывание, налог, наложение, обложение, обман, обсчёт, пошлина, сбор, составная часть цифрового монтажа полос, спуск (полосы набора, формы), спуск полос печатной формы, штрафная работа (наказание в англ. школах), наложение (взыскания), обложение (налогом и т.п.), возложение (поручения)
    2) Церковный термин: рукоположение
    3) Техника: приложение (напр. нагрузки), сообщение (напр. скорости)
    4) Строительство: наложение (связей), приложение (силы, нагрузки), сообщение (скорости, ускорения)
    5) Математика: задание
    6) Юридический термин: назначение (в законе, приговоре), установление
    7) Экономика: обложение (налогом, сбором)
    8) Дипломатический термин: поручение (обыкн. неприятное)
    9) Полиграфия: раскладка листа, раскрой листа, спуск печатной формы, схема спуска полос, вёрстка (на дисплее), схемы спуска полос (набора), заключка (печатной формы), совмещение изображения (при монтаже красок), размещение полос (при монтаже фотоформ), наложение (связи), спуск полос (набора)
    11) Вычислительная техника: спуск полос (в издательских системах)
    12) Деловая лексика: мошенничество
    13) Автоматика: приложение (силы)
    14) юр.Н.П. налогообложение

    Универсальный англо-русский словарь > imposition

  • 2 imposition

    imposition [ˏɪmpəˊzɪʃn] n
    1) наложе́ние, возложе́ние
    2) навя́зывание
    3) обложе́ние, нало́г
    4) обма́н
    5) школ. дополни́тельная рабо́та ( наказание за провинность)
    6) полигр. спуск ( полосы набора, формы)

    Англо-русский словарь Мюллера > imposition

  • 3 imposition

    noun
    1) наложение, возложение
    2) обложение, налог
    3) обман
    4) typ. спуск (полосы набора, формы)
    5) school дополнительная работа (наказание за провинность)
    * * *
    (n) возложение; мошенничество; навязывание; налог; наложение; обложение; обман; обсчет; рукоположение
    * * *
    обложение, наложение
    * * *
    [im·po·si·tion || ‚ɪmpə'zɪʃn] n. обложение налогом, наложение; возложение поручения, навязывание; налог; дополнительная работа; обман, спуск
    * * *
    введение
    внедрение
    водворение
    водворения
    возложение
    навязывание
    налог
    налогообложение
    наложение
    обложение
    обман
    * * *
    1) обложение (налогом и т. п.), наложение (ограничений и т. п.) 2) а) налог б) 3) приписывание 4) обман

    Новый англо-русский словарь > imposition

  • 4 мыж

    1) вина;
    мыж вештыны йӧз вылӧ — переложить вину на других; мыж прӧститны — простить вину; мыжтӧг мыжавны — обвинить безвинно; таын мыжыс сылӧн некутшӧм абу — в этом нет никакой его вины

    2) преступление; проступок, провинность;

    мыж вӧчӧм —

    а) совершение преступления (а тж. проступка, провинности);
    б) преступность;
    мыж вӧчысь — совершивший преступление (а тж. проступок, провинность); преступник, виновник;
    мыж петкӧдлан — обличительный; мыж петкӧдлан документ — обличительный документ; мыж пыкӧд — мера пресечения; наказание за преступление; мыж пыкӧд пуктыны — определить меру пресечения (наказание); мыж сӧлӧдны ( или мыжӧ пуктыны) — инкриминировать; мыжысь мынны — оправдаться; мыжысь мынны суд водзын — оправдаться перед судом; некутшӧм мыж сылысь эз аддзыны — никакой провинности за ним не обнаружили ◊ Мыжыс сы — (тэ, ме —) вылын — на его (твоей, моей) совести что-л

    Коми-русский словарь > мыж

  • 5 desert

    I
    1. noun
    1) пустыня
    2) необитаемое пустынное место
    3) скучная тема, работа и т. п.
    Syn:
    plain
    2. adjective
    1) пустынный; desert island необитаемый остров
    2) голый, бесплодный
    3. verb
    1) покидать, оставлять; бросать (семью); his courage deserted him смелость покинула его
    2) mil. дезертировать
    II
    noun
    1) заслуга
    2) (usu. pl.) заслуженное (в хорошем или дурном смысле); награда; to treat people according to their deserts поступать с людьми по заслугам; to obtain (или to meet with) one's deserts получить по заслугам
    * * *
    1 (a) безлюдный; пустынный
    2 (n) пустыня
    * * *
    1) пустыня 2) покидать, бросать
    * * *
    [de·sert || dɪ'zɜːt] n. пустыня, необитаемое пустынное место; скучная тема, скучная работа; провинность; наказание; заслуга, награда v. бросать, побросать, покидать; дезертировать; оставлять
    * * *
    бросать
    глушь
    голый
    заслуга
    заслуженное
    награда
    оставлять
    побросать
    покидать
    покинуть
    пустынный
    пустыня
    * * *
    I 1. сущ. 1) пустыня; пустынный район 2) непривлекательная сфера деятельности 2. прил. 1) заброшенный 2) необитаемый 3. гл. 1) покидать (территорию или человека), оставлять; бросать (семью); сдавать, оставлять (территорию) 2) воен. дезертировать; покинуть пост, оставить вахту (без разрешения) 3) а) парл., шотл. объявить перерыв в работе б) потерять юридическую силу, перестать быть действенным II сущ. 1) достоинство 2) а) хороший или дурной поступок б) обыкн. мн. то, что заслужено (награда или наказание)

    Новый англо-русский словарь > desert

  • 6 imposition

    [͵ımpəʹzıʃ(ə)n] n
    1. обложение (налогом и т. п.); наложение ( взыскания); возложение ( поручения)
    2. навязывание
    3. 1) налог, сбор, пошлина
    2) школ. дополнительная работа ( в наказание)

    to punish a pupil by /with/ an imposition - дать ученику дополнительное задание ( за провинность)

    4. обман, обсчёт, мошенничество
    5. церк. рукоположение (тж. imposition of hands)
    6. = imposing I 2

    НБАРС > imposition

  • 7 Non bis in idem

    "Не дважды за одно и то же"; не должно быть двух взысканий за одну провинность; в расширенном смысле - довольно и одного раза.
    Источник - формула римского права: Nemo debet bis puniri pro uno delicto "Никто не должен дважды нести наказание за одно преступление".
    Единственным важным местом в циркуляре г-на Друэн де Люиса является сообщение о том, что соединенные эскадры вошли в Черное море, рассчитывая "комбинировать свои действия таким образом, чтобы не допустить какого-либо нового нападения со стороны морских сил России на территорию Турции или на ее флот". Non bis in idem. (К. Маркс, Западные державы и Турция.)
    Сцена со статуей, с вашей точки зрения (т. е. с сатаной и ангелами) не должна бы существовать, и это доказывается тем, что она принуждает вас делать одну из самых крупных художественных ошибок, которую возможно совершить, т. е. осложнить катастрофу двумя эффектами, совместность которых производит впечатление прямо противоположное тому, которое вы желали вызвать. Она вызывает улыбку там, где должен бы властно преобладать ужас. Вы забыли великое правило: non bis in idem. (Б. М. Маркевич, Письма к графу А. К. Толстому.)
    Этой ночью, дражайший Маркевич, я второпях ответил на Ваше письмо, исполненное такого интереса ко мне и к моему Дон-Жуану. Я предполагал уехать сегодня, но так как мой отъезд отложен на завтра, я хочу воспользоваться оставшимся временем, чтобы еще раз побеседовать с Вами. Перечитав Ваше письмо, я готов признать, что конец моей драмы мог быть лучше, и я ничего не имею против того, который Вы мне предлагаете, но чтобы прийти к нему, мне пришлось бы целиком изменить развитие сюжета, а этого я не могу именно в силу пословицы: non bis in idem. (А. К. Толстой - Б. М. Маркевичу, 11.VI 1861.)
    Довольно крупный осколок [ гранаты ] сорвал с меня кивер и убил рядом солдата. Поздравляю вас, - сказал капитан, когда я поднял кивер, - теперь вы можете быть спокойны на целый день. Я знал эту солдатскую примету, согласно которой аксиома non bis in idem признается столько же верной на поле сражения, как и в зале суда. Я гордо надел свой кивер. (Проспер Мериме, Взятие редута.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non bis in idem

  • 8 desert

    Англо-русский синонимический словарь > desert

  • 9 ҳадд

    1. граница
    предел, край, рубеж
    ҳадди аксар максимум
    максимально
    ҳадди ақал минимум
    минимально
    аз ҳадд зиёд (афзун, фузун) сверх меры, чрезмерно
    ба ҳадди имкон по мере возможности
    ба (то) ҳадде, ки… а) до такой степени, что…
    б) так что
    то ҳадде до в неко-торой степени
    ҳадд гузоштан а) установить границу
    б) межевать
    ҳадд мондан ограничивать что-л., лимитировать
    ҳадду ҳисоб надоштан быть неисчислимым
    быть неизмеримо большим
    аз ҳадд гузаронидан выходить из границы, из рамок, не знать меры
    выходить за пределы дозволенного
    аз ҳадд гузаштан переходить границы, не знать меры
    ҳадди муболиға сад чанд(он) преувеличение не имеет границ, преувеличение не имеет пределов
    2. право, полномочия
    ҳадд доштан иметь право, иметь полномочия
    осмеливаться
    ҳадд надоштан а) не иметь границы, предела, не иметь меры, быть безмерным
    б) не иметь права, не осмеливаться
    ҳадду ҳудуд надоштан а) не иметь границы, меры
    б) не иметь прав, полномочий
    ман ҳадд надорам, ки он корро кунам я не имею права делать это дело
    3. лимит
    ҳадд бастан лимитировать
    4. рел. наказание
    ҳадд задан подвергнуть наказанию (за религиозную провинность)

    Таджикско-русский словарь > ҳадд

См. также в других словарях:

  • гальюнщик — а; м. Разг. О матросе или солдате, убирающем гальюн (обычно в наказание за провинность) …   Энциклопедический словарь

  • гальюнщик — а; м.; разг. О матросе или солдате, убирающем гальюн (обычно в наказание за провинность) …   Словарь многих выражений

  • Противодействие правосудию — (юрид.) группа деяний, прямо или косвенно причиняющих вред правосудию. Подобно П. власти, распадается на общее и особенное. А. Общее П. правосудию. 1) Ложный донос и извет (см.). 2) Лжесвидетельство (см.). Специальный вид составляет ложный донос… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Рабство — Содержание: Источники рабства. Рабство у современных дикарей и варваров. Рабство у арийцев и в Индии. Рабство в Китае. Рабство в Египте. Рабство в Ассиро Вавилонии. Рабство у евреев. Рабство в Мидии и Персии. Рабство в Греции. Рабство в Риме.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Коррупция в России — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Основная статья: Коррупция Коррупция в России  использование должностными лицами своих властны …   Википедия

  • наказывать — Карать, учить (проучить), налагать наказание, подвергать наказанию, оштрафовывать. Он наказан за что либо, ему влетело, досталось, досталось на орехи за что либо от кого, он понес заслуженную кару. Отбывать наказание. Плачусь за старые грехи.… …   Словарь синонимов

  • Штейнгель, барон Владимир Иванович — (или Штейнгейль) декабрист, писатель, родился в 1783 г. Отец его, выходец из Германии, при императрице Екатерине II ой поступил на военную службу, а затем занимал должности капитан исправника в г. Обве Пермского наместничества и в Нижнекамчатском …   Большая биографическая энциклопедия

  • Цугундер — В Викисловаре есть статья «цугундер» …   Википедия

  • Штейнгель Владимир Иванович (Штейнгейль) — Штейнгель или Штейнгейль (барон Владимир Иванович) декабрист. Родился в 1783 г. в городе Обве, пермском наместничестве, где его отец был капитаном исправником. Отец Штейнгеля вскоре получил такое же место в Нижнекамчатском округе, но через два… …   Биографический словарь

  • Штейнгель Владимир Иванович — (или Штейнгейль; барон) декабрист. Род. в 1783 г. в городе Обве Пермского наместничества, где его отец был капитаном исправником. Отец Ш. вскоре получил такое же место в Нижнекамчатском округе, но через два года потерял его и жил на Камчатке в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Штейнгель, Владимир Иванович — (или Штейнгейль; барон) декабрист. Род. в 1783 г. в городе Обве Пермского наместничества, где его отец был капитаном исправником. Отец Ш. вскоре получил такое же место в Нижнекамчатском округе, но через два года потерял его и жил на Камчатке в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»